South American Translation Bureau
Terms and Conditions
1.
Interpretation
-
1.1. ‘Terms and
Conditions' means these standard terms and conditions as set out below.
-
1.2. The clause
headings are for convenience of reference only and shall not affect the
construction or interpretation of these Terms and Conditions.
-
1.3. References to
'documents', 'records', 'books' and 'data' shall include information
contained in computer programs, disks, records or any other machine readable
form or records kept other than in a legible form, but capable of being
produced into a legible form.
-
1.4. The word
‘including' shall be understood to mean 'including without limitation' and
the word 'includes' shall be understood to mean 'includes without
limitation'.
-
1.5. Words of a
technical nature shall be construed in accordance with general trade usage
in the computer industry in
England.
-
1.6. In the event of
any conflict between any part of a Contract, the documents constituting the
agreement between the parties shall have priority in the following order:
-
1.6.1. Service
level agreement (if any) entered into between the parties.
-
1.6.2. These Terms
and Conditions.
-
1.7. ‘Confidential
Information' means information (in any form) which is confidential either to
you or to us and which either you disclose to us or we disclose to you in
connection with the Services.
-
1.8. 'Intellectual
Property Rights' means any rights in or to any patent, copyright, database
right, registered design, design right, utility model, trade mark, brand
name, service mark, trade name, business name, chip topography right, know
how or Confidential Information, Translation Memory and any other rights in
respect of any other industrial or intellectual property, whether capable of
being registered or not and including all rights to apply for any such
rights.
-
1.9. 'Order' means an
order for the Services provided by you from time to time.
-
1.10. 'Original Works'
means the documents, files, materials and works provided by you for the
purposes of carrying out the Services.
-
1.11. 'Services' means
translation services performed by us for you.
-
1.12. 'Translated
Works' means the documents, files, materials and works translated and
produced from the Original Works in accordance with your instructions and
provided to you by us.
-
1.13. 'We, us, our,'
means South American Translation Bureau.
-
1.14. 'You, your'
means the company, firm, body or person to whom we are supplying the
Services and / or the Work Products.
-
1.15. ‘Work Products’
means all the products and/or Services supplied by us.
-
1.16. ‘Contract’ means
the contract between the customer and us, and consisting of the purchase
order from the customer and these Terms and Conditions.
2. General
-
2.1. Quotations are
not binding on us and a Contract will only come into being when we issue a
written confirmation of your Order, or when we deliver the Translated Works
to you.
-
2.2. The Contract will
be subject to these Terms and Conditions. All Terms and Conditions appearing
or referred to in the Order, or otherwise stipulated by you, shall have no
effect. Any variation of the Contract must be confirmed in writing by one of
our directors.
-
2.3. Our written
quotations are given on the basis that the terms quoted will remain open for
the placing of orders for 30 days from the date of the quotation.
-
2.4. Quotations are
given on the basis of your description of the source material, the purpose
of the translation and any other instructions. Such quotations may be
amended at any time if, in our opinion, the description of the source
materials is materially inadequate or inaccurate.
-
2.5. Information
provided in our brochures, catalogues or other published material is a
general description only and does not form part of the Contract.
-
2.6. These Terms and
Conditions apply to all Services provided to you unless otherwise agreed
between the parties in writing.
3. Price and
Payment
-
3.1. Unless otherwise
stated, prices are in sterling and are exclusive of value added tax and any
other tax or duty. We shall invoice you for all appropriate taxes and
expenses for which we are liable to collect. You shall be liable to pay any
penalties or interest on such taxes which are payable by us as a result of
your delay in paying such taxes.
-
3.2. Discounts
included on quoted prices are only applicable if invoices are paid within 30
days of receipt.
-
3.3. Price includes
transmission to the address specified in our quotation or confirmation of
Order.
-
3.4. Quotations in a
currency other than sterling are based on the rate of exchange at the time
of quoting and, unless otherwise stated, the price may be subject to
revision up or down if any different rate of exchange is ruling at the date
of invoice.
-
3.5. Payment shall be
made within 30 days from the date of invoice. All payments shall be made
without deduction or set-off of bank charges.
-
3.6. In the event that
payment has not been received then an administration charge of £50.00 will
be applied after 60 days and a further £50 after 90 days. For foreign
currencies the exchange rate will be taken from HSBC Bank on the appropriate
day.
-
3.7. Failure to pay
any invoice in accordance with the foregoing terms, or other terms specified
in the Contract, shall entitle us to suspend further work both on the same
order, and on any other order from you, without prejudice to any other right
we may have.
-
3.8. We reserve the
right to charge interest on overdue accounts, such interest to be calculated
daily on the amount outstanding at the rate of 8 per cent above the
published base rate of the Bank of England.
4. Delivery
-
4.1. The dates for
delivery of the Translated Works, or the dates for carrying out the
Services, are approximate only and, unless otherwise expressly agreed by us,
time is not of the essence for delivery or performance, and no delay shall
entitle you to reject any delivery or performance or to repudiate the
Contract.
-
4.2. We will not be
liable in any circumstances for the consequences of any delay in delivery or
performance or failure to deliver or perform if the duration of the delay is
not substantial or if the delay or failure is due to late delivery or
performance or non-delivery or non-performance by suppliers or
subcontractors, shortage of labour, an act of God, fire, inclement or
exceptional weather conditions, industrial action, hostilities, governmental
order or intervention (whether or not having the force of law) or any other
cause whatever beyond our control or of an unexpected or exceptional nature.
-
4.3. Posting or
delivery to a carrier (including post, facsimile, e-mail) for the purpose of
transmission to you shall, for the purposes of the Contract, constitute
delivery to you. Risk in the Translated Works shall pass to you on delivery.
-
4.4. We may deliver by
instalments in such quantities as we may reasonably decide; such instalments
shall be separate obligations and no breach in respect of one or more of
them shall entitle the You to cancel any subsequent instalments or repudiate
this contract as a whole.
5. Our
Responsibility and Liability
-
5.1. The Services
shall be carried out using reasonable skill and care in accordance with the
standards of the industry.
-
5.2. We shall use all
reasonable skill and care in selecting translators, interpreters and other
personnel used to produce the Translated Works and perform the Services.
-
5.3. No terms,
conditions or warranties, whether express or implied, about the quality or
fitness for purpose of the Services or the Translated Works shall be
incorporated unless expressly set out in the Contract.
-
5.4. We shall incur no
liability to you for innocent or negligent misrepresentation by virtue of
any statement made by or on behalf of us prior to the Contract, whether
orally or in writing, and you shall not be entitled to rescind the Contract
on the grounds of any such misrepresentation.
-
5.5. We do not warrant
that the Translated Works will meet your specific requirements and, unless
otherwise agreed, we do not warrant that the operation of any Translated
Works sent to you will be uninterrupted or error free. Furthermore, we do
not warrant that or make any representation regarding the use of the
Translated Works in terms of their accuracy, correctness, reliability or
otherwise.
-
5.6. You acknowledge
that any Original Works and Translated Works submitted by and to you over
the Internet cannot be guaranteed to be free from the risk of interception,
even if transmitted in encrypted form, and that we have no liability for the
loss, corruption or interception of any Original Works or Translated Works.
-
5.7. Save in respect
of death or personal injury resulting from our negligence and subject to
clause 5.8, our liability to you in respect of the provision of the Services
and / or the Translated Works shall be limited as follows:
-
5.7.1. We shall
not be liable for loss of profits, business, contracts, revenue, damage
to your reputation or goodwill, anticipated savings, and or any other
indirect or consequential loss or damage whatsoever.
-
5.7.2. Our entire
liability to you under any Contract, including but not limited to in
respect of the Services and the Translated Works, shall not exceed the
price payable to us by you under the Contract to which any claim
relates.
-
5.8. You must notify
us within 30 days of delivery of the Translated Works of any claim arising
out of the provision of the Services and /or the Translated Works, together
with full details of such Claim. In any event, we shall not be liable to you
if you fail to notify us of any Claim within a reasonable time of delivery
of the Translated Works.
-
5.9. You must notify
us within 30 days of delivery of the Translated Works of any alleged
inaccuracies in the Translated Works, at which point our liability will be
no more than to rectify any such alleged inaccuracies, that we feel to be
justified, to our satisfaction. At no time will such allegations delay
payment.
6.
Translated Works shall be limited as follows:
-
6.1. We shall not be
liable for loss of profits, business, contracts, revenue, damage to your
reputation or goodwill, anticipated savings, and or any other indirect or
consequential loss or damage whatsoever.
-
6.2. Our entire
liability to you under any Contract including but not limited to in respect
of the Services and the Translated Works shall not exceed the price payable
to us by you under the Contract to which any claim relates.
-
6.3. You must notify
us within 30 days of delivery of the Translated Works of any claim arising
out of the provision of the Services and /or the Translated Works, together
with full details of any claim. In any event, we shall not be liable to you
if you fail to notify us of any claim within a reasonable time of delivery
of the Translated Works.
7. Your
Responsibility and Liability
-
7.1. You warrant,
represent and undertake that the materials submitted by you shall not
contain anything of an obscene, blasphemous or libellous nature and shall
not (directly or indirectly) infringe the Intellectual Property Rights of
any third parties. Unless otherwise agreed by us, you (which for the
purposes of this clause includes any of your associated companies) shall
not, for a period of one year after termination of the Contract, either
directly or indirectly, on your own account or for any other person, firm or
company, solicit, employ, endeavour to entice away from us or use the
services of a translator or interpreter who has provided the Services and/or
Translated Works to you on our behalf under the Contract. In the event of
your breach under this clause, you agree to pay us an amount equal to the
aggregate remuneration paid by us to the translator for the year immediately
prior to the date on which you employed or used the services of the
translator.
-
7.2. You agree, upon
demand, to indemnify us (which for the purposes of this clause includes our
employees, agents and sub-contractors), and keep us indemnified, from all
losses, damages, injury, costs and expenses of whatever nature suffered by
us to the extent that the same are caused by or related to:
-
7.2.1. The use or
possession by us of any of the Original Works or materials provided by
you in relation to the provision of the Services, including the breach
of any Intellectual Property Rights of any third party in or to any such
Original Works or materials.
-
7.2.2. The
processing by us of any data (where 'processing' and 'data' have the
meaning given in section 1(1) of the Data Protection Act 1998) in the
provision of the Services as anticipated by clause 10 below.
-
7.2.3. Any breach
of warranty given by you in this clause 7.
-
7.2.4. Any other
breach by you of these Terms and Conditions.
-
7.3. In the event you
require us to provide the Services on your premises, or any other premises
designated by you, you shall:
-
7.3.1. Assign
members of staff with suitable skill and experience to be responsible
for our activities.
-
7.3.2. Provide
such access to premises, interpretation systems and other facilities
which may be reasonably required by us.
-
7.3.3. Provide
such information as may be required by us to carry out the Services and
ensure all such information is correct and accurate.
-
7.3.4. Ensure that
all necessary safety and security precautions are in place at your
premise
-
7.3.5. We shall be
entitled to charge you for any additional costs and expenses which we
may incur as a result of any hazardous conditions or material
encountered at your premises.
-
7.3.6. We shall
not be obliged to continue to perform the Services where we consider, at
our sole discretion, this would constitute a breach of warranty given by
you in this clause 6, an illegal act or a safety hazard.
8.
Intellectual Property
-
8.1. All Intellectual
Property Rights (including, but not limited to copyright) in the Original
Works and the Translated Works shall vest in you (or your licensor's) but,
for the avoidance of doubt, you hereby grant to us (and our sub-contractors)
a license to store and use the Original Works and the Translated Works for
the duration of the Contract and for the purposes of providing the Services
to you.
9.
Confidentiality
-
9.1. Subject to clause
9.3 and (on our part) save as necessary in order for us to provide the
Services neither party may use any of the other party's Confidential
Information.
-
9.2. Subject to clause
9.3, neither party may disclose to any other person any of the other party's
Confidential Information.
-
9.3. Either party may
disclose the Confidential Information of the other:
-
9.3.1 When
required to do so by law or any regulatory authority, provided that
party required to disclose the Confidential Information, where
practicable and legitimate to do so:
-
9.3.1.1.
Promptly notifies the owner of any such requirement; and
-
9.3.1.2.
Co-operates with the owner regarding the manner, scope or timing of
such disclosure or any action the owner may take to challenge the
validity of such requirement.
-
9.3.2. To its (or
any of its associated company's) personnel, sub-contractor’s personnel
or any person whose duties reasonably require such disclosure, on
condition that the party making such disclosure ensures that each such
person to whom such disclosure is made:
-
Is informed of
the obligations of confidentiality under these Terms and Conditions;
and
-
9.3.2.2.
Complies with those obligations as if they were bound by them.
-
9.4. The obligation of
confidentiality contained within this clause 9 shall survive termination of
the Contract howsoever caused.
10. Data
Protection
-
10.1. Each party shall
ensure that in the performance of its obligations under these Terms and
Conditions it will at all times comply with relevant provisions of the Data
Protection Act 1998
-
10.2. We acknowledge
that if we are required to process any data in the course of providing the
Services we shall do so only on your instructions.
11.
Termination
-
11.1. If you
subsequently cancel, reduce in scope or frustrate (by an act or omission on
your part, or any third party relied upon by you) the Contract, the full
price for the Contract shall remain payable unless otherwise agreed in
advance. Any Original Works provided to us, and Translated Works completed
by us, under the Contract shall be made available to you on termination of
the Contract.
-
11.2. We shall be
entitled to terminate the Contract immediately by written notice to you if:
-
11.2.1. You commit
a material breach of the Contract and, in the case of such a breach
which is capable of remedy, you fail to remedy the same within 7 days of
receipt of a written notice specifying the breach and requiring it to be
remedied,
-
11.2.2. You make
any voluntary arrangement with your creditors or (being an individual or
firm) become bankrupt or (being a company) become subject to an
administrative order or go into liquidation, or an encumbrance takes
possession or a receiver is appointed over any of your property or
assets, or you cease or threaten to cease business, or an equivalent or
analogous event occurs in any other jurisdiction.
-
11.2.3. Any
termination of the Contract shall not prejudice any rights or remedies
which may have accrued to either party.
12. Dispute
Resolution
-
12.1. If any dispute
arises between the parties with respect to translation or other similar
services provided by us, then such dispute shall, at the request of either
party, be referred to a person agreed between the parties or (in default of
agreement within 7 days of notice from either party) to a person chosen on
the application of either party by the Chairman for the time being of the
Institute of Translation and Interpreting.
-
12.2. Such a person
shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator, and the
decision of that person shall be final and binding.
-
12.3. The cost of such
an expert shall be borne equally by the parties, unless such expert
otherwise directs.
13.
Miscellaneous
-
13.1. Neither party
shall be liable to the other for any delay in, or failure of, performance of
its obligations under the Contract arising from any cause beyond its
reasonable control including act of God, government act, war, fire, flood,
explosion or civil commotion.
-
13.2. We may engage
any person, firm or company as our sub-contractor to perform any or all of
our obligations, and we may assign any or all of our rights and obligations
under the Contract.
-
13.3. Any notice or
other communication to be given under these conditions must be in writing
and may be delivered or sent by prepaid first class letter post, facsimile
transmission or e-mail. Any notice or document shall be deemed served: if
delivered, at the time of delivery; if posted, 48 hours after posting; and
if sent by facsimile transmission or e-mail, at the time of transmission.
-
13.4. No waiver by us
of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any
subsequent breach of the same or any other provision.
-
13.5. If any provision
of these Terms and Conditions is or becomes invalid or unenforceable it will
be severed from the rest of the Terms and Conditions so that it is
ineffective to the extent that it is invalid or unenforceable and no other
provisions of the Terms and Conditions shall be rendered invalid,
unenforceable or be otherwise effected.
-
13.6. A person who is
not party to this agreement shall have no right under the Contracts (Rights
of Third Parties) Act 1999 to enforce any term of this agreement. This
clause does not affect any right or remedy of any person which exists or is
available otherwise than pursuant to that Act.
The Contract (and any proceedings
whereby one party might be entitled to join the other as a third party) shall be
governed by and construed in all respects in accordance with English law and the
parties hereby submit to the non-exclusive jurisdiction of the English courts.
These terms and conditions are subject
to change without prior written notice.
Published 13th April 2007
|
|